मेडिकल रिकॉर्ड अनुवाद संबंधी सावधानियां और आवश्यकताएं (औपचारिक अनुवाद कंपनी)
लोगों के जीवन स्तर में सुधार और चिकित्सा संसाधनों की मांग में विविधता के साथ, अधिक से अधिक मरीज इलाज के लिए विदेश जाना चुनते हैं। विभिन्न देश और क्षेत्र मेडिकल रिकॉर्ड रिकॉर्ड करने के लिए अलग-अलग भाषाओं का उपयोग करते हैं, जो मेडिकल रिकॉर्ड अनुवाद को सीमा पार चिकित्सा उपचार में पहला कदम बनाता है। इसके लिए जागरूक रहने के लिए कई सावधानियां हैं मेडिकल रिकॉर्ड अनुवाद और निदान प्रमाणपत्र अनुवाद:
1. महत्वपूर्ण जानकारी का सटीक अनुवाद
अस्पताल के अंग्रेजी मेडिकल रिकॉर्ड अनुवाद का मुख्य कार्य लक्षण, निदान और उपचार योजनाओं सहित चिकित्सा जानकारी को सटीक रूप से बताना है। अनुवाद करते समय, यह सुनिश्चित करना आवश्यक है कि अस्पष्टता या गलतफहमी से बचने के लिए भाषा सटीक हो।
2. शब्दावली का मानकीकरण
चिकित्सा क्षेत्र अत्यधिक पेशेवर है और इसमें बड़ी संख्या में स्वामित्व संबंधी शर्तें शामिल हैं। इसलिए, मेडिकल रिकॉर्ड का अनुवाद करते समय, जानकारी की सटीकता और स्थिरता सुनिश्चित करने के लिए मानक चिकित्सा शब्दावली का उपयोग करना बहुत महत्वपूर्ण है।
3. व्याकरण की स्पष्टता
अस्पताल के अंग्रेजी मेडिकल रिकॉर्ड का व्याकरण संक्षिप्त और स्पष्ट होना चाहिए ताकि डॉक्टर और अन्य चिकित्सा कर्मचारी उन्हें आसानी से समझ सकें और उनका उपयोग कर सकें। अनुवाद करते समय, यह सुनिश्चित करना आवश्यक है कि व्याकरण सही और धाराप्रवाह हो, और जटिल वाक्यों और व्याकरण संबंधी त्रुटियों से बचें।
4. अनुवाद मुद्रांकन
अनुवाद मुद्रांकन का अर्थ है कि एक अनुवाद कंपनी या अनुवाद योग्यता वाली संस्था जो आधिकारिक तौर पर औद्योगिक और वाणिज्यिक प्रशासन के साथ पंजीकृत है, ने अनुवाद पूरा कर लिया है और अनुवाद पर मुहर लगा दी है। यह ध्यान दिया जाना चाहिए कि अनुवाद मुद्रांकन अनुवाद नोटरीकरण के बराबर नहीं है। अनुवाद नोटरीकरण को नोटरी कार्यालय द्वारा किया जाना आवश्यक है।
आर्टलैंग्स ट्रांसलेशन कंपनी सरकारी प्रमाणीकरण के साथ उद्योग और वाणिज्य राज्य प्रशासन द्वारा अनुमोदित और पंजीकृत एक पेशेवर अनुवाद एजेंसी है, जो उच्च गुणवत्ता वाली अनुवाद सेवाएं प्रदान करने पर ध्यान केंद्रित करती है। अनुवाद परिणामों की व्यावसायिकता और सटीकता सुनिश्चित करने के लिए कंपनी के पास एक अनुभवी चिकित्सा अनुवाद टीम है, जो एक विशाल चिकित्सा शब्दावली डेटाबेस के साथ संयुक्त है, ताकि आप आत्मविश्वास के साथ विदेशी चिकित्सा सेवाओं का चयन कर सकें।
चिकित्सा अनुवाद के क्षेत्र में, आर्टलैंग्स ट्रांसलेशन कंपनी निम्नलिखित सहित, लेकिन इन्हीं तक सीमित नहीं, सेवाएँ प्रदान करती है:
1. चिकित्सीय परीक्षण रिपोर्ट, चिकित्सा उपकरण निर्देश, दवा निर्देश, चिकित्सा रिकॉर्ड और चिकित्सा रिपोर्ट, और चिकित्सा साहित्य जैसे चिकित्सा दस्तावेजों का अनुवाद;
2. त्वरित व्याख्या सेवाएँ जैसे सम्मेलन व्याख्या, एक साथ व्याख्या, दूरस्थ परामर्श और ऑन-साइट व्याख्या के साथ।
संक्षेप में, हम ग्राहकों को चिकित्सा साहित्य, चिकित्सा, चिकित्सा रिपोर्ट, चिकित्सा उपकरण और अन्य क्षेत्रों सहित सटीक और पेशेवर अनुवाद सेवाएं प्रदान करने के लिए प्रतिबद्ध हैं। चाहे वह विभिन्न दस्तावेजों का अनुवाद हो, सहवर्ती व्याख्या हो या सम्मेलन व्याख्या हो, हम ग्राहकों को वन-स्टॉप अनुवाद समाधान प्रदान कर सकते हैं।