सभी श्रेणियाँ

समाचार

घर > समाचार

फ़्रेंच अनुवाद सेवा - पेशेवर फ़्रेंच अनुवाद कंपनी - फ़्रेंच अनुवाद उद्धरण

समय : 2024-06-24हिट्स: 437

फ्रेंच न केवल फ्रांस की आधिकारिक भाषा है, बल्कि संयुक्त राष्ट्र की छह कामकाजी भाषाओं में से एक है और अंतरराष्ट्रीय सामाजिक और राजनयिक गतिविधियों में इसका व्यापक रूप से उपयोग किया जाता है। इसलिए, फ़्रेंच अनुवाद की मांग बहुत बड़ी है, जो प्रमुख अनुवाद कंपनियों के महत्वपूर्ण व्यवसायों में से एक भी है।

 

आर्टलैंग्स ट्रांसलेशन 20 वर्षों से अधिक के अनुवाद अनुभव के साथ फ्रेंच अनुवाद में विशेषज्ञता वाली कंपनी है। हमने वैज्ञानिक और कठोर दृष्टिकोण के साथ पेशेवर फ्रेंच अनुवाद प्रतिभाओं का एक समूह इकट्ठा किया है, जिसमें कई छात्र और विशेषज्ञ शामिल हैं जो फ्रांस में अध्ययन करके लौटे हैं, और प्रत्येक फ्रेंच अनुवाद परियोजना के लिए पेशेवर, समयनिष्ठ और कुशल सेवाएं प्रदान करने के लिए प्रतिबद्ध हैं।

 

आर्टलैंग्स ट्रांसलेशन की फ्रेंच अनुवाद सेवाएँ कई क्षेत्रों को कवर करती हैं। हम इंजीनियरिंग बोलियों, कंप्यूटर, व्यवसाय योजनाओं, वित्त और वित्त, इलेक्ट्रिकल इंजीनियरिंग, कानूनी दस्तावेजों, अनुबंधों के साथ-साथ वित्त, प्रतिभूतियों और व्यापार जैसे तकनीकी क्षेत्रों का अनुवाद करने में अच्छे हैं। हम ग्राहकों की विविध अनुवाद आवश्यकताओं को पूरा करने के लिए दस्तावेज़ अनुवाद, प्रमाणपत्र अनुवाद, सहवर्ती अनुवाद, एक साथ व्याख्या, लगातार व्याख्या, वेबसाइट स्थानीयकरण, सॉफ्टवेयर स्थानीयकरण और मल्टीमीडिया अनुवाद सहित विभिन्न फ्रेंच अनुवाद सेवाएं प्रदान करते हैं।

 

फ़्रेंच अनुवाद के लिए शुल्क मानक इस प्रकार है:


फ्रेंच से चीनी में लिखित अनुवाद के लिए, कीमत रिक्त स्थान को छोड़कर प्रति हजार चीनी अक्षरों पर 200-320 युआन के बीच है। पेशेवर अनुवाद कंपनियाँ ग्राहकों की आवश्यकताओं के अनुसार अनुवाद की गुणवत्ता को ग्रेड भी देंगी। सामान्यतया, चीनी से मानक फ्रेंच अनुवाद की कीमत रिक्त स्थान को छोड़कर प्रति हजार चीनी अक्षरों पर 200 युआन है, पेशेवर स्तर 260 युआन है, और प्रकाशन स्तर 320 युआन है।

 

की कीमत फ़्रेंच अनुवाद चीनी भाषा कई कारकों से प्रभावित होती है, और निम्नलिखित कुछ मुख्य कारक हैं:

 

1. अनुवाद सामग्री: विभिन्न सामग्री का अनुवाद मूल्य पर प्रभाव पड़ता है। बायोमेडिसिन, कानून और वित्त जैसे पेशेवर क्षेत्रों से जुड़े अनुवादों के लिए अनुवादकों को प्रासंगिक पेशेवर ज्ञान और शब्दावली की आवश्यकता होती है, और अनुवाद सामग्री अधिक जटिल हो सकती है या एक विशिष्ट अनुवाद शैली की आवश्यकता हो सकती है, जिससे अनुवाद की कठिनाई और कीमत बढ़ जाएगी।

 

2. अनुवाद गुणवत्ता: अनुवाद गुणवत्ता कीमत को प्रभावित करने वाले महत्वपूर्ण कारकों में से एक है। उच्च गुणवत्ता वाले अनुवाद के लिए अनुवादकों को मूल पाठ को गहराई से समझने और सटीक रूप से व्यक्त करने के लिए अधिक समय और ऊर्जा निवेश करने की आवश्यकता होती है, इसलिए कीमत तदनुसार बढ़ जाएगी।

 

3. अनुवाद का समय: अनुवाद का समय भी कीमत को प्रभावित करने वाले कारकों में से एक है। यदि ग्राहक को शीघ्र अनुवाद की आवश्यकता है, तो अनुवाद कंपनी को अधिक मानव संसाधन और समय लागत का निवेश करने की आवश्यकता होगी, इसलिए कीमत तदनुसार बढ़ जाएगी।

गर्म खबर