सभी श्रेणियाँ

समाचार

घर > समाचार

क्या डिग्री प्रमाणपत्र अनुवाद महंगा है, और इसकी प्रति प्रति कितनी लागत आती है?

समय : 2025-01-07हिट्स: 36

नौकरी की तलाश में चीन लौटने वाले विदेशी छात्रों और विदेशी विकास की आशा रखने वाले घरेलू स्नातकों दोनों को अपने शैक्षणिक डिग्री प्रमाणपत्रों को प्रमाणित और अनुवादित करने की आवश्यकता होती है। इस प्रक्रिया में डिग्री प्रमाणपत्र की सामग्री को किसी अन्य भाषा में परिवर्तित करना और उस पर अनुवाद प्रमाणन मुहर लगाना शामिल है, ताकि विशिष्ट संस्थान या व्यक्ति जैसे प्रवेश देने वाले विश्वविद्यालय और नियोक्ता इसे समझ सकें और पहचान सकें। स्नातक प्रमाणपत्रों और डिग्री प्रमाणपत्रों के अनुवाद अक्सर विदेशी अध्ययन और विदेशी शैक्षणिक डिग्री प्रमाणपत्रों के लिए आवेदन सामग्री में उपयोग किए जाते हैं। इसके बाद, आर्टलैंग्स ट्रांसलेशन कंपनी को एक उदाहरण के रूप में लेते हुए, हम डिग्री प्रमाणपत्र अनुवाद के लिए शुल्क मानकों और मूल्य निर्धारण विधियों का विस्तृत विश्लेषण प्रदान करेंगे।

 i. कीमत को प्रभावित करने वाले मुख्य कारक डिग्री प्रमाणपत्र अनुवाद

1.भाषा अंतर:

विभिन्न भाषाओं में अनुवाद शुल्क अलग-अलग होता है। मुख्यधारा की भाषाओं (जैसे अंग्रेजी और चीनी) के लिए अनुवाद की कीमतें अपेक्षाकृत कम हैं, जबकि कम इस्तेमाल की जाने वाली भाषाओं (जैसे अरबी, जापानी, कोरियाई, आदि) के लिए अनुवाद की कीमतें अधिक हैं।

अतिरिक्त शुल्क: बाज़ार की मांग और विशिष्ट भाषाओं के अनुवाद की कठिनाई के आधार पर, प्रति 1,000 चीनी या अंग्रेजी शब्दों पर 50 से 200 युआन का अतिरिक्त भाषा अंतर शुल्क लिया जा सकता है।

 2.अत्यावश्यकता:

यदि ग्राहकों को तत्काल अनुवाद की आवश्यकता होती है, तो अनुवाद कंपनियां तात्कालिकता के स्तर के आधार पर अतिरिक्त शुल्क लेंगी।

भीड़ शुल्क: इसकी गणना आम तौर पर सामान्य शुल्क के 20% से 50% पर की जाती है, जिसमें विशिष्ट प्रतिशत अनुवाद कार्य की तात्कालिकता और अनुवाद कंपनी की वास्तविक स्थिति द्वारा निर्धारित किया जाता है।

 3.दस्तावेज़ प्रारूप:

यदि डिग्री प्रमाणपत्र पीडीएफ या छवियों जैसे प्रारूपों में है, तो अतिरिक्त पाठ पहचान और टाइपसेटिंग कार्य की आवश्यकता होगी, और एक निश्चित प्रारूप रूपांतरण शुल्क लिया जाएगा।

प्रारूप रूपांतरण शुल्क: प्रमाणपत्र की जटिलता और टाइपसेटिंग आवश्यकताओं के आधार पर, प्रति प्रमाणपत्र 50 से 200 युआन का प्रारूप रूपांतरण शुल्क लिया जा सकता है।

 4. अनुवाद प्रमाणन और नोटरीकरण:

यदि ग्राहकों को अनुवाद प्रमाणन या नोटरीकरण सेवाओं की आवश्यकता होती है, तो अनुवाद कंपनियां अतिरिक्त प्रमाणन या नोटरीकरण दस्तावेज़ प्रदान करेंगी।

प्रमाणीकरण/नोटरीकरण शुल्क: स्थानीय नोटरी कार्यालय या प्रमाणन प्राधिकरण के शुल्क मानकों के अनुसार, आमतौर पर प्रति प्रमाणपत्र 100 से 500 युआन का प्रमाणीकरण/नोटरीकरण शुल्क लिया जाता है।

 द्वितीय. आर्टलैंग्स ट्रांसलेशन कंपनी द्वारा डिग्री प्रमाणपत्र अनुवाद के लिए कोटेशन

मानक विदेशी-संबंधित प्रमाणपत्र अनुवाद, जिसमें a4 पेपर के एक तरफ को एक पृष्ठ माना जाता है। चीनी और अंग्रेजी, चीनी और जापानी, चीनी और कोरियाई, या चीनी और रूसी के बीच मानक डिग्री प्रमाणपत्र अनुवाद के लिए शुरुआती कीमत 200 युआन प्रति कॉपी है; चीनी और जर्मन या चीनी और फ्रेंच अनुवाद के लिए शुरुआती कीमत 300 युआन प्रति कॉपी है; और अन्य कम इस्तेमाल की जाने वाली भाषाओं और चीनी के बीच अनुवाद की शुरुआती कीमत 400 युआन प्रति कॉपी है। सेवाओं में डिग्री प्रमाणपत्र अनुवाद, अनुवाद और मूल पाठ लेआउट, अनुवाद मुहर या आधिकारिक मुहर के साथ मुद्रांकन, अनुवाद योग्यता प्रमाणीकरण और मेलिंग शामिल हैं। यह कोटेशन केवल संदर्भ के लिए है, और अंतिम कीमत ग्राहक सेवा द्वारा प्रदान किए गए कोटेशन पर आधारित होगी।

उपरोक्त डिग्री प्रमाणपत्र अनुवाद सेवाओं की कीमतों का विस्तृत परिचय है। चूंकि प्रत्येक ग्राहक की अनुवाद आवश्यकताएं अलग-अलग हैं, इसलिए कोई एकीकृत शुल्क मानक नहीं हैं। डिग्री प्रमाणपत्र अनुवाद की कीमत और कंपनी की अनुवाद योग्यता की पुष्टि के लिए आप आर्टलैंग्स ट्रांसलेशन कंपनी की वेबसाइट के माध्यम से ऑनलाइन ग्राहक प्रबंधक से संपर्क कर सकते हैं। साथ ही, आप वेबसाइट पर अपनी संपर्क जानकारी भी छोड़ सकते हैं, और हम तुरंत आपसे संपर्क करेंगे।

गर्म खबर