तकनीकी मैनुअल अनुवाद शुल्क मानक (तकनीकी मैनुअल अनुवाद सेवा)
तकनीकी मैनुअल एक पेशेवर दस्तावेज़ है जिसे उपयोगकर्ताओं को किसी उत्पाद या सेवा के बारे में विस्तृत तकनीकी जानकारी और संचालन निर्देश प्रदान करने के लिए डिज़ाइन किया गया है। चूंकि तकनीकी मैनुअल में आमतौर पर जटिल तकनीकी शब्द और संचालन प्रक्रियाएं शामिल होती हैं, इसलिए उनके अनुवाद की सटीकता विशेष रूप से महत्वपूर्ण है।
व्यावसायिक तकनीकी मैनुअल अनुवाद सेवा
एक उद्योग-अग्रणी अनुवाद सेवा प्रदाता के रूप में, आर्टलैंग्स ट्रांसलेशन कंपनी उत्पाद मैनुअल, तकनीकी मैनुअल और ऑपरेटिंग निर्देशों के अनुवाद पर ध्यान केंद्रित करती है। हमारी अनुवाद टीम अनुभवी भाषा विशेषज्ञों से बनी है जो कई भाषाओं में कुशल हैं और उनके पास गहन उद्योग ज्ञान और समृद्ध अनुवाद अनुभव है।
हमारे अनुवाद क्षेत्रों में शामिल हैं, लेकिन इन्हीं तक सीमित नहीं हैं: उपयोगकर्ता मैनुअल, उत्पाद मैनुअल, उपकरण स्थापना मैनुअल, सॉफ्टवेयर मैनुअल, सिस्टम मैनुअल, उपकरण संचालन मैनुअल, मोबाइल फोन उपयोगकर्ता मैनुअल, तकनीकी मानक, उद्योग मानक, डिजाइन विनिर्देश, ब्रोशर, प्रक्रिया प्रवाह, आदि। .
हम अंग्रेजी, कोरियाई, फ्रेंच, जापानी, जर्मन और अन्य भाषाओं को कवर करते हुए बहुभाषी अनुवाद सेवाएं प्रदान करते हैं, और आपके लिए भाषा और सांस्कृतिक बाधाओं को दूर करने और वैश्विक विकास में आपका विश्वसनीय भागीदार बनने के लिए प्रतिबद्ध हैं। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आपको किस प्रकार की अनुवाद सेवा की आवश्यकता है, हम आपकी आवश्यकताओं को पूरा करने वाले उच्च गुणवत्ता वाले अनुवाद परिणाम प्रदान कर सकते हैं।
तकनीकी मैनुअल अनुवाद शुल्क
तकनीकी मैन्युअल अनुवाद का शुल्क आमतौर पर 1,000 शब्दों की इकाइयों में होता है, और विशिष्ट शुल्क भाषा, कठिनाई, पेशेवर क्षेत्र, वितरण चक्र आदि सहित कई कारकों से प्रभावित होंगे।
क्योंकि तकनीकी मैनुअल में आमतौर पर बड़ी संख्या में पेशेवर शब्द, आरेख, संचालन प्रक्रियाएं और उत्पाद से संबंधित विशिष्ट विवरण होते हैं, इसलिए शुल्क आमतौर पर सामान्य दस्तावेज़ अनुवाद की तुलना में अधिक होता है।
उदाहरण के तौर पर अंग्रेजी अनुवाद को लेते हुए, निम्नलिखित संदर्भ मूल्य हैं:
अंग्रेजी से चीनी: 190-260 युआन/1,000 शब्द
चीनी से अंग्रेजी: 220-280 युआन/1,000 शब्द
यह ध्यान दिया जाना चाहिए कि विशिष्ट शुल्क निम्नलिखित कारकों से भी प्रभावित हो सकते हैं:
1. तकनीकी क्षेत्र में व्यावसायिकता: उदाहरण के लिए, इलेक्ट्रॉनिक्स, मशीनरी और रसायन जैसे उद्योगों में तकनीकी मैनुअल में आमतौर पर अत्यधिक विशिष्ट शब्द और ज्ञान शामिल होता है, इसलिए प्रासंगिक क्षेत्र पृष्ठभूमि वाले अनुवादकों की आवश्यकता होती है, और अनुवाद लागत अपेक्षाकृत अधिक होती है।
2. फ़ाइल प्रारूप और ग्राफिक लेआउट: यदि तकनीकी मैनुअल में जटिल आरेख, चित्र, या विशिष्ट लेआउट आवश्यकताएं शामिल हैं, तो यह अनुवाद और लेआउट के कार्यभार को बढ़ा सकता है, जिससे शुल्क प्रभावित हो सकता है।
3. तत्काल डिलीवरी: तत्काल डिलीवरी आवश्यकताओं वाली अनुवाद परियोजनाओं के लिए, ओवरटाइम और त्वरित परियोजना प्रगति की जरूरतों को समायोजित करने के लिए शुल्क को भी समायोजित किया जा सकता है।