10,000 शब्दों के जर्नल लेख का अनुवाद करने में कितना खर्च आता है?
वर्तमान में, बाजार में पेपर अनुवाद सेवाओं की कीमत आमतौर पर अनुवाद के स्तर के अनुसार होती है, लेकिन शुल्क आम तौर पर प्रति हजार शब्दों पर लिया जाता है, और चीनी-अंग्रेजी और अंग्रेजी-चीनी अनुवाद के लिए शुल्क भी अलग-अलग होते हैं।
अनुवाद कंपनियाँ आमतौर पर चीनी पाठ में शब्दों की संख्या के आधार पर शुल्क की गणना करती हैं, जिसमें सभी चीनी, विदेशी भाषाएँ, विराम चिह्न, सूत्र और अन्य प्रतीक शामिल होते हैं। वर्ड, एक्सेल, पीपीटी और अन्य फ़ाइलों के लिए, अनुवाद कंपनियां कंप्यूटर में "शब्द गणना" टूल का उपयोग करेंगी और शब्द गणना बेंचमार्क के रूप में "वर्णों की संख्या (रिक्त स्थान को छोड़कर)" का उपयोग करेंगी। निम्नलिखित एक मोटा संदर्भ मूल्य है:
अंग्रेजी अनुवाद:
विदेशी से चीनी: सामान्य 120-200 युआन/1,000 शब्द
चीनी से विदेशी: सामान्य 150-220 युआन/1,000 शब्द
जापानी/कोरियाई/फ़्रेंच/जर्मन/रूसी अनुवाद:
विदेशी से चीनी: सामान्य 220-300 युआन/1,000 शब्द
चीनी से विदेशी: सामान्य 230-320 युआन/1,000 शब्द
अन्य छोटी भाषाएँ:
विदेशी से चीनी: 280-600 युआन/1,000 शब्द
चीनी से विदेशी: 300-650 युआन/1,000 शब्द
उदाहरण के तौर पर चीनी-अंग्रेजी अनुवाद को लेते हुए, लगभग 10,000 शब्दों के जर्नल लेख की अनुवाद लागत लगभग 1,200 से 2,200 युआन है। यदि यह विशेष रूप से उच्च व्यावसायिक आवश्यकताओं वाला पेपर है, तो कीमत अधिक होगी।
बेशक, उपरोक्त कीमतें केवल संदर्भ के लिए हैं, और विशिष्ट मूल्यांकन वास्तविक परियोजना पर आधारित होना चाहिए।
जर्नल लेखों की अनुवाद लागत को प्रभावित करने वाले मुख्य कारकों में शामिल हैं:
शब्द गणना: अनुवाद लागत की गणना आमतौर पर शब्द गणना से की जाती है। जितने अधिक शब्द, उतनी अधिक लागत।
व्यावसायिक क्षेत्र: चिकित्सा, कानून और इंजीनियरिंग जैसे उच्च पेशेवर क्षेत्रों के लिए अनुवाद लागत अधिक है क्योंकि अनुवादकों को संबंधित क्षेत्रों की विशेषज्ञता और शब्दावली में महारत हासिल करने की आवश्यकता होती है।
भाषा जोड़े: सामान्य भाषाओं की अनुवाद लागत कम होती है, जबकि अल्पसंख्यक भाषाओं और पेशेवर शब्दावली की आवश्यकता वाली भाषाओं की अनुवाद लागत अधिक होती है।
अनुवाद गुणवत्ता आवश्यकताएँ: उच्च गुणवत्ता वाले अनुवाद के लिए अधिक समय और विशेषज्ञता की आवश्यकता होती है, इसलिए कीमत अधिक होगी।
डिलीवरी का समय: तत्काल अनुवाद कार्यों के लिए अधिक संसाधनों और समय की आवश्यकता होती है, और लागत तदनुसार अधिक होती है।
दस्तावेज़ प्रारूप: पीडीएफ और छवियों जैसे प्रारूपों में फ़ाइलों को अतिरिक्त पाठ पहचान और टाइपसेटिंग की आवश्यकता होती है, जो अधिक महंगे हैं।
जर्नल आलेख अनुवाद के लिए उच्च शैक्षणिक आवश्यकताएँ होती हैं, इसलिए किसी पेशेवर अनुवाद कंपनी से मदद लेने की अनुशंसा की जाती है। लेख अनुवाद की अनुमानित लागत को समझने के बाद, आपको भुगतान विधि को भी समझना होगा। ज्यादातर मामलों में, लागत का भुगतान किश्तों में किया जाता है, पहले आंशिक जमा राशि का भुगतान किया जाता है, और शेष राशि का भुगतान अनुवाद प्राप्त करने और उसकी गुणवत्ता की पुष्टि करने के बाद किया जाता है। यह विधि लेखक के अधिकारों और हितों को भी सुनिश्चित कर सकती है।
जर्नल लेख अनुवाद की लागत के संबंध में, विशिष्ट राशि भिन्न हो सकती है, और विभिन्न अनुवाद कंपनियों के चार्जिंग मानक भी थोड़े भिन्न होंगे। कुछ कंपनियाँ नए उपयोगकर्ताओं के लिए छूट और छूट भी प्रदान करती हैं। इसलिए, संपादक द्वारा मूल्यांकन के माध्यम से विशिष्ट लागत प्राप्त करना सबसे अच्छा है।
यदि आपको जर्नल पेपर्स का अनुवाद करने की आवश्यकता है, तो आर्टलैंग्स ट्रांसलेशन चुनने के लिए आपका स्वागत है। आर्टलैंग्स ट्रांसलेशन कंपनी के पास एक पेशेवर पेपर अनुवाद टीम है जिसके सदस्य विभिन्न पेशेवर शब्दों और अभिव्यक्तियों से अनुभवी और परिचित हैं, जो उच्च गुणवत्ता वाली अनुवाद सेवाएं सुनिश्चित करते हैं।